Category Archives: 影音评论

法语概念版——简朴的素描散页

如果说,后来风靡世界的《悲惨世界》英语版是一幅波澜壮阔、细致入微的油画长卷,那么最初的法语概念版,就是一张张简朴而勾勒生动的素描散页。每段音乐都在刻画一个人物,旋律一曲曲在耳边响起,如同翻过一页页纸张有点泛黄的画页,朦胧而忧伤。

第一幅:无涯的苦难——芳汀:《长日将尽》(La Journée est Finie),《苦难咏叹调》(L’Air de la Misère),《我曾经梦想过另一种生活》(J’avais Rêvé d’une Autre Vie)

小说《悲惨世界》的第一部是芳汀,法语概念版里,故事也是从芳汀开始。苦难,苦难,芳汀所有的画面就是无涯的苦难,《长日将尽》迫使芳汀离开工厂, 然后我们听到芳汀的《苦难咏叹调》——苦难,那不仅仅是她自己的苦难,那是在《悲惨世界》序言里提到的“贫穷使男子潦倒,饥饿使妇女堕落,黑暗使儿童羸 弱”,那是一切底层人民的悲苦与怨愤。然后,芳汀在《你美丽的秀发》(Les Beaux cheveux que voilà)中卖掉了她的头发,在《我曾经梦想过另一种生活》中回忆她曾有过的梦想,回忆她被生活杀死的梦想。最后,沉入黑暗。

第二幅:天真的梦幻——小珂赛特:《我的王子正在路上》(Mon Prince est en Chemin)

或许小珂赛特就是她的母亲年轻时候的影子,带着与年龄不相称的早熟与悲哀,在她没有快乐的童年,小珂赛特梦想着她的王子向她走来。而幸运的是,芳汀 的“王子”杀死了她的童年,珂赛特的“王子”却挽救了她的童年,像小说里一样,她在漆黑森林的溪水边,迷失而惊恐,然后,她的王子走来,用温厚有力的大手 提起了她的水桶。

第三幅:黑心与狡诈——德纳第:《酒店老板箴言》(La Devise du Cabaretier),《狡诈圆舞曲》(La Valse de la Fourberie)

芳汀在《苦难咏叹调》里唱道:“苦难,释放出男子潜藏的兽性,苦难,使温柔的女子变成泼妇”,德纳第夫妇,就是苦难的一对畸形产儿。两人的肖像都是 色调阴沉的:“癞蛤蟆小姐”,德纳第太太呵斥小珂赛特,无比凶悍;“酒店老板箴言”,德纳第先生向他的酒客吹嘘着他的“荣耀”,厚颜无耻。两人与冉阿让为 珂赛特讨价还价,如同跳起一曲狡诈圆舞曲,舞步规整,不慌不忙,谎话连篇而面不改色。

第四幅:自由与欢乐——伽弗洛什:《施舍,垂怜》(Donnez,Donnez),《伏尔泰的错》(La Faute à Voltaire),《伽弗洛什之死》(La Mort de Gavroche)

也许因为《悲惨世界》的灵感从道奇而来,在法语概念版里形象最可爱鲜明的人物,就是巴黎街头的流浪儿伽弗洛什。三段音乐图画,组成了他的肖像,在 《施舍,垂怜》里,他是巴黎街头众生相中凸现的一个骄傲的小精灵,对自由的渴慕,从底层的苦难与污秽中诞生。第二段,《伏尔泰的错》,原著里的歌谣,加上 活泼俏皮的口哨,众人的和唱,我自由,我快乐,这便是我们队伍里的小战士。最后一幅,不着痕迹地组合了前面两幅画的音乐,情绪却全然两样。悲伤的音乐在背 后回旋,悲愤的马吕斯指责着政府军的残忍,中枪的伽弗洛什却以他最后的幽默感,尖刻地嘲笑着沙威,平静地面对着自己的死亡——生活就是这样的啊,总不会每 次都是我们打胜仗。对啊,我是倒了下来,但这是伏尔泰的错……

第五幅:甜蜜的爱情——马吕斯与珂赛特:《红与黑》(Rouge et Noir),《在生命中》(Dans la Vie),《我心满是欣喜》(Le Coeur au Bonheur)

最早的《红与黑》,竟然仅仅是马吕斯一个人的青春梦!咖啡馆里,马吕斯独自托腮呆坐,任希望与绝望在面前交错,声音中满是单纯与清澈。《在生命 中》,是两位刚刚为爱情击中的少年向最亲近的人倾诉自己生命中的缺失和渴望,黏糯的音韵,梦呓般的声调,正是爱情之蜜最初的味道,甜美却微苦。到了《我心 满是欣喜》,两人互诉衷肠,已是情到浓时。

第六幅:苦涩的爱情——爱潘妮:《看哪,黑夜已经降临》(Voilà le Soir Qui Tombe),《一一》(L’un vers L’autre)(注:原文意为“一个接一个”),《没事……》(Ce N’est Rien)

“穷苦中的一朵玫瑰”,这是我们亲爱的爱潘妮。《看哪,黑夜已经降临》开头那股咬牙切齿的狠劲,无疑是德纳第的血脉与贫苦的生活留下的痕迹,只有当 她说出“我要守护爱情”,对她的马吕斯说出“快跑到她身边去吧,对她说你爱她”,才隐隐露出爱情的迷醉。《一一》,两个天使一一步向幸福,我们的爱潘妮在 他们身边,注视着这天堂中的一对,没有嫉妒,没有怨恨,只有寂寞的祝福,爱的玫瑰静悄悄地开放。直到生命的尽头,她依然安慰着她的马吕斯,“没事,没事 啊,马吕斯先生……”这里的爱潘妮是慷慨的,她自己不曾享受过爱情,却把爱情向马吕斯双手奉上。

第七幅:庄严的牺牲——安灼拉:《为了人民的意愿》(À la Volonté du Peuple)

看过小说的人,可能不会有多少人会记得安灼拉,但听过音乐剧的人,不会有多少人对他无动于衷。在这里,作者甚至在群像之外,慷慨地给了他一幅个人特 写。在肃穆的鼓声中,我看到安灼拉缓缓抬起头,望着远方——朋友们,为了人民,在你们的心中,斟满反抗的烈酒,斟满对明天的渴望吧。为了明天,我们愿意成 为黑夜里那一线光明,我们愿意卷入自由的风暴,如果共和国的诞生需要有人牺牲,那么让我第一个为她献身……与其说是对光明未来的热切期望,不如说是自承神 圣使命的庄严宣誓,那种殒身不恤的悲壮之感挥之不去。

第八幅:黑白难辨——沙威:《黑白难辨》(Noir ou Blanc,直译为“黑还是白”)

小说中举足轻重的沙威在这里出场不多,一出场便气势汹汹,逼得芳汀无处容身,但一直到生命的最后才有一幅完整的素描,这是他一生中唯一一次的迟疑不定,也是他一生中最为彷徨迷乱的时刻。黑还是白?一直坚持黑白分明的沙威,竟然无法分辨。

第九幅:最后的光明——冉阿让:《尾声:光明》(Epilogue:la Lumière)

贯穿全书的冉阿让,在概念版却没有一幅单独的画面,每个关键场景,他都出现,但都没有成为中心,只有在最后的时刻,《苦难咏叹调》的旋律,为这位老 人投下了最后的一线光明。在对两位年轻人爱的嘱托中,冉阿让平静地逝去,平静得像书本的结尾——“在黑暗中,可能有一个站着的大天使展开着双翅,在等待着 这个灵魂。”

相关录音信息:1980-概念版(法语)

Advertisements

见Les Miz是Les Miz

禅家有妙语,说是:先是见山是山,见水是水;再是见山不是山,见水不是水;后来又是见山是山,见水是水。过去看了这两句,觉得故弄玄虚罢了,不以为意,直到最近又一次把Les Miz所有版本重听一遍。

四年前第一次看完Les Miz, 回来第一件事是买了TAC DVD, 然后满世界的找各种录音版本。London, CSR, Broadway, 每一部拿到手就是一通猛听,不为别的,只想再现第一次看的情景,固执的抓住逐渐流失的记忆,死死不放手。那时候,一点不在乎版本,每一张专辑都是一次祝 福。不知道也无意去搞清楚是Colm 还是Gary, Philip 还是Roger.只有Valjean, Javert…….

也看到了网上好多各种版本的review,几乎都要把每个角色拿出来比较一番,很有趣。后来来到这个论坛,先看到了几篇关于London 和TAC的比较,对我最喜欢的Eponine的评论居然是众口一词的褒Lea贬Frances。 真是太不服气了。在此之前,Frances一直是我最喜欢的Eponine,压根没想到会被贬低至此。于是,赌上一口气,狠狠把四张专辑全部听一遍,一个 人物一个人物,一首歌一首歌的听,比较,于是就有了“谈谈我听过的Les Miz几个版本”系列。这个时候,对CW, PQ, MB门清,大声叫嚣“某某才是最佳人选,某某版本才是最佳版本”。这个阶段,Les Miz被我拆成了一张张专辑,一个个歌手。

在反复看现场之后,回头再听,惊奇的发现心态居然大不一样。过去那种作比较挑毛病的心态,被欣赏寻找新鲜点代替。无论是现场还是录音,每一个版本都 有它独特的价值。欣赏的乐趣在于见识不同演员对角色的不同理解和诠释而不是追求与前人的相似,即使是小小的失误也变成了小插曲而充满趣味。过去觉得不可忍 受的瑕疵现在因为胃口变好而变得可以忍受,实在不欣赏也没关系,可以在心里把它轻轻覆盖。一点不困难,那么出色的音乐,动人的歌辞,精彩的合唱,整部完美 的Les Miz就在我心中。

特别欣赏一位乐友的一句话,“再好的名家,总是有缺陷的,惟有人心无限。”

这一次,我换了一种听法。从French Concept Album开始,按时间顺序,一张一张完整的听全剧。

这个经历可爱极了,像见证一个孩子成长的全过程。

终于找到了French Concept Album的歌词翻译。过去因为语言的隔膜而无法投入的问题完全解决了。这时候才理解了这是多么优秀的一张专辑。难以想象,Shonberg & Boubilil 一开始就做得这么杰出,这么完整。音乐基调,情绪,对原著神韵的准确捕捉,成为后来所有改编的框架,不可动摇。难怪Cameron Mackintosh当年一听之下就激动不已,不惜一切的要把它推向英国。音乐和歌词对每一个人物的塑造之准确之生动之传神一点不比后来的版本差。 Fantine的L’Air de la misère ,J’avais rêvé d’une autre vie悲伤绝望又愤怒。小Cossette的Mon Prince est en chemin ,和Castle on the cloud相比,少了一份童真多了一份早熟。虽然没有On My Own, L’Un vers l’autre 让Eponine同样的动人。没有Empty chairs at empty tables的Marius,虽然少了那一份沉重,但是那个纯真的声音却充满清新。Enjolras的À La Volonté du peuple听得我百感交集。然而,最出色的却是我们的小英雄Gavroche. 那个在其他版本理调节气氛的可爱孩子曾经竟是如此的血肉丰满。如果说Valjean象征爱,仁慈,个人的救赎;Enjolras象征革命与牺牲;那么,象 征自由的,恰恰是我们的天不怕地不怕的野孩子Gavroche. 那首La Faute à Voltaire,原来,自由不是可爱的宠物,让你抱一抱拍一拍。自由是从肮脏,贫穷,罪恶的坚硬土壤里挣扎而出,傲然绽放。Boubilil & Shonberg用一首首歌画出每一个人物,如颗颗珍珠光彩夺目。

如果说还有什么不足的话,那就是,这些美丽的珍珠少了一根带子,少了一块衬托的丝绒。而这,就是Valjean. French Concept Album对Valjean 的音乐太少。于是,全剧少了一个灵魂,少了那个主旨。可以看出,后来歌曲的修改,增加得最多的就是Valjean的部分。但是,主体已经完成,杰作已经诞 生。

London cast, 没得说,所有的曲目,合唱全部成型。从What have I done到Who am I, 到Bring him home, Valjean 从猛醒忏悔到勇敢面对到悲天悯人完成了人性自我解放的全过程,也将全剧完整贯穿。Stars, empty chairs at empty tables,让本来平面化的Javert和Marius一下丰满厚重起来。Do you hear people sing, One day more 的合唱被调整,更有气势更有感染力。 快二十年了,现在一想到她的cast还是由衷赞叹。Colm Wilkinson, Michael Ball, Patti Lupone, Frances Ruffulle, Rebecca Caine……真强啊。究竟是Les Miz成就了他们,还是他们成就了Les Miz?无所谓。一代风流已经写入历史。

我要收回以前对broadway版的所有不敬之词。听完London版,把broadway第一张cd放入机器,overture一响起来就让耳朵一亮。 就是她了, Les Miz终于在这里彻底展示了他的气势恢宏。以前,一直不理解,席卷Tony奖的Les Miz为什么在Oliver奖上却遭受冷遇,暗怪英国剧评界有眼无珠。现在一听,同样的音乐,改变了配器和速度后面貌一新,力量感,震撼感发挥得淋漓尽 致。如果说London版还停留在欣赏一个个个体的话,听Broadway才是欣赏整个剧。歌词旋律经过少量的修改后固定下来,后来的CSR, TAC只是规模上的差异而已。

创世纪的第一天,上帝说“要有光”,于是便有了光。Cameron Mackintosh说“要有一张完整完美的 recording”,于是便有了完整完美的CSR. 真是享受啊。闭着眼听at the end of the day, 想象着那个巨大的交响乐队,自己仿佛就是提琴手中的一员,手中弓弦如剑一般潇洒挥舞。澳大利亚人牛逼,凭着实打实的唱功让主角几乎占了半壁江山,挤得美国 人英国人去唱配角了。还喜欢那些在其他专辑里被省略的小插曲:master of the house前面众酒客的七嘴八舌,Javert’s Intervention里那近似警报的呼啸声。嗬嗬,这里小Gavroche得意的躺在巴黎的街头,“It’s me who runs this town!” 那里是Eponine 孤独的坐在角落黯然神伤。这么听一遍就是把整个剧在大脑里完整的过一遍,把所有的记忆刷新一次,那是只有看过现场才会享有的乐趣。Kaho Shimada和我现场看得Ma-Anne声音太像了。真是东方姑娘啊,一样的纯真,柔情似水。

嗬嗬,真有趣,我看了无数次TAC DVD,可是,听CD的感觉竟然那么不同。知道TAC在听觉上留给我最大的感觉是什么吗,是现场观众的山呼海啸。现场啊现场,这才是现场独有的魅力。任何 相对录音棚里的瑕疵,都抵不过现场的那种热情。而且,这是怎样的热情啊!Philip Quast的力量,Colm Wilkinson的激情,Michael Ball的温柔。还有还有最最性感的Anthony Crivello! 置身其中的每一个人都那么骄傲,迸发出最强烈的情感,神采飞扬。10年,Les Miz从OFC, OLC, OBC, CSR一路走来,走出法国,英国,走向整个世界。巨大的交响乐队,磅礴到奢侈的合唱团,TAC成为一场听觉盛宴的狂欢,把Les Miz的壮阔,辉煌与光荣凝聚在One Day More中,永远留存。

2004捷克版录音小感

捷克的这个录音挺酷的,它是一个完整的现场录音,却是不是一场录下来的,是在大概一年时间的不同cast的录音合在一起,所以booklet的cast名单上,每个角色后面起码有两个以上的演员名字。数了一下,有三个Valjean,三个Javert,两个Marius,两个Enjolras,两个Cosette,三个Eponine,最酷的是Fantine,出场时间不多,居然有四个演员,想做一个详细的cast名单真要费点功夫。

这个现场的录音效果的确是很不错,不说的话也许我还不会知道是现场,某些歌结束的时候会响起一些稀稀拉拉的掌声,倒是有点凑数的感觉,挺冷清的。

这个录音应该是除了日语版之外第二个完整版了,跟CSR相比它也没有简缩,在某些地方有些小改动,比如Fantine被逼为娼的部分,就是不知道加了些什么词。我最喜欢的是乐队的感觉,虽然不是TAC那样的大乐队,但是很立体感,很实在的质感,各种乐器可以分得很清晰,有时候甚至会比人声显得更出彩。

关于这个大混杂的cast,好在同一个角色各个不同演员的风格没有很明显的差距。很多时候我根本注意不到换了演员。三个Valjean都很不错,嗓音都显得很年轻,有活力,也比较接近,我甚至把他们当三位一体,有许多地方让人觉得印象深刻,比如who am I,在水井前碰到小Cosette(这里有些变化)等等地方,虽然嗓音偏轻快,并没给我让伯伯那种成熟感,但是显得很自然很亲切。

对cast的整体水平我还算满意的,不过这个cast的演员声音都显得比较light比较pop,印象中就没有一个称得上opera的感觉,合唱显得气势薄弱了些,我的注意力常被乐队吸引了去。

Eponine不太满意,没有让人怜惜的嗓音,表现也不够自然,发音都有点生硬,捷克语里头[a]这个音特别多,而她的发音听起来很难受。Javert的扮演者中还有一个声音比较浑厚的,大概就是唱Stars的那个,Stars唱得算过关,不过他颤音似乎用过了,气势就软了一截,貌似最后跳水那段也是他,不够感染人,所以这个角色还是就象uncle Quast那样,就用直声效果可能更好。几个Fantine的整体感觉很不错,比几个英文版的都还要好点,我喜欢came to me cosette那段,这是头一次我觉得这段旋律Fantine唱出来比Eponine的on my own好听。

两个小马中一个比另一个嗓音更柔和更“小白”一些,可能就是某同学说的很帅的那个,很符合角色,但也没有多少亮点。两个Enjolras的表现都算差强人意,气质也出来了,就是嗓音也都显得有点嫩,很通俗,让我又怀念Maguire饱满的tenor和Warlow厚重的baritone了。One day more里的Enjolras,在最后一个长音的结尾升了半个音,与背景逐渐升起的合唱混合,这种处理我是第一次听见。

小Gavroche之死采取了跟CSR相似的处理,几声“啊”叫得人心寒。

街垒攻破那段,大概是Enjolras大喊了一声什么,我猜是类似“共和万岁”的口号,后面接着有一声中弹后坠落的大叫……让人很不习惯。