《悲惨世界》法语概念版歌词

Les Beaux cheveux que voilà(That Beautiful Hair There)

L’acheteuse de cheveux
Les beaux cheveux, les longs cheveux que voilà
les beaux cheveux, les beaux cheveux que tu as
tu me les vends

Fantine
Laissez-moi, allez-vous en

L’acheteuse de cheveux
Réfléchis bien
je peux t’en donner dix francs
réfléchis bien

Fantine
Ma pauvre tête

L’acheteuse de cheveux
Réfléchis bien

Fantine
C’est pour Cosette
dix francs déjà que j’enverrai pour la soigner

Advertisements

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s

%d 博主赞过: