1993年马德里Cast(西班牙语)

如果有朝一日我起了收藏癖,我想我会去收集各种语言版本的Do you hear the people sing。听LM的各种语言版本是很有趣的事情。当然原因之一是我不太懂得分辨演唱上的细微差异,只好从语言的分别上去寻找乐趣。

之前听过,有英语、法语和德语的,其实除了法语概念版,其他的版本都很相像,而这个西语版,除了语言之外,还颇有些特别的地方。

它的配器非常地强调吉他——或者我认为是吉他,因为我从来没有试过用话筒对着各种乐器来练习辨认乐器。——也许只是因为录音的层次比较好,在其他版 本里,我从来没有听到过吉他的声音如此的突出和清晰的。尤其明显的是Castle on the Cloud和In my life,前者沉静甜美的拨弦,一时之间,竟让我以为这段这么美的前奏被其他的版本“贪污”掉了。后者有一小段,吉他的拨弦衬着人声的歌唱,相得益彰,竟 有“大珠小珠落玉盘”的效果。也许因为如此,这个版本的Cosette是除了OLC的Love Montage之外我最喜欢的。

感觉上这个版的节奏比较慢,沉思的味道比较浓,有着法语概念版的影子,Do you hear the people sing的处理尤其非常接近,开头的鼓声一起,当初听法语概念版那种肃穆的感觉一下子又回来了。我特别喜欢的是里面几个抒情的段落,像Drink with me,Empty chairs at Empty Table这两段,特别有厚重感,Marius的声音比较成熟,我也很喜欢。不过也许正是比较慢的缘故,戏剧冲突比较强的段落都不是很突出,很多时候,感 觉演员只是在“唱”,而没有在“演”。

Bring Him Home加入了一段隐约的女声吟唱,一开始我还以为是听错了,仔细听了好几遍以后才确定这是真的。开始感觉非常怪异,慢慢才习惯过来,不过我还是觉得这种 处理放在这里多少有点蛇足。要是放在Final Battle之后的话可能会更好——单簧管、拨弦、加上Ave Maria般圣洁的歌吟,颇有圣母悲悯、眷顾的意蕴。

最后,西班牙语真好听。也许听不懂的语言都是好听的。不知有中文版本可以听的时候,会是什么感觉呢。

Advertisements

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s

%d 博主赞过: